又發現另一更叫我掉淚的故事 "ここにいるよ feat.青山テルマ & SoulJa".
是我太入歌? 還是多愁善感?
共鳴, 震盪出我的淚~
前後兩首歌是一個完整的故事, 正是時下年輕男女的現實生活寫照,
愛.......
- 2007年與SoulJa合唱的遠距離戀愛飆淚單曲「ここにいるよ---在妳身邊」,SoulJa以男性角度唱出對異地情人的真情,喚起年輕世代共鳴與真情支持。
- 2008年青山黛瑪以女性角度唱出回應的「そばにいるね---留在我身邊」,獲得壓倒性熱烈反應,打破日本音樂史上最快突破百萬下載數的記錄(42天),並停留在 Top 10 九週的冠軍單曲。
MV-歌詞中文翻譯:
---------------------------------------------------------------------
[
[ Aoyama TERUMA]
※Baby boy
※Baby boy Watashihakokoni-ruyo Dokomoikazuni Matteruyo
Baby boy 我就在這裡 哪裡都不去就在這等你
You know that I love you だからこそ
You know that I love you dakarakoso Shinpaishinakutei-ndayo
You know that I love you 所以 不用擔心唷
どんなに
Donnani To-ku Ni-temo Kawaranaiyokono Kokoro
不管多遠我的心都不會變
Iitai Kotowakarudesho?
你應該懂我想說的吧?
あなたのこと
Anatanokoto Matteruyo
我等你唷
[SoulJa]
Bukiyouna Ore To-ku Ni-ru Kun
沒有用的我 在遠方的妳
Tsutaetai Kimochisonomama Iezuni Kunwa Itchimatta
想傳達的心情還沒說出口 妳就這樣離開了
いまじゃ
Imaja Nokosareta Kunwa ARUBAMUno Chu-den
如今只剩相片中的妳
Namideshika Aenai Hibi Dakedo Mienaize Kunno Hohoemi
只能靠電話聯絡的日子 看不見妳的微笑
Kunnonukumori Kamino Kaori Kononodono Kawakihasonomama Mita Sarezuni
妳的溫暖 頭髮的香味 這份無法滿足的渴望
Sugiteku Hibino Naka Nandaka Kunno Omokagehitasura Sagashita
日復一日 不知為何只顧著找尋妳的模様
Kuntoyoku Aruita-no Michiwa Ima Oredakeno Ashiotoga Hibiiteita
常和妳一起散步的街道 現在只剩我的腳步聲
んなことよりお
Nnakotoyorio Maeno Katawa Genkika? Chanto Hanshokutteruka?
比起這些事情妳過的好嗎? 有好好吃飯嗎?
ちくしょう、やっぱ
Chikushou,yappa Ieneya
可惡,我還是說不出口
また
Mata Kondo Okuruyo OrekaranoLetter
那麼下次再寄吧 我寫的Letter
(※くり
(※kuri Kaeshi)
(※重複)
[SoulJa]
Kamakurano Sunahamade Mita Kunno Sugata
在鎌倉的沙灘上看到妳的身影
Namininomareta Kunni Iitai Kotoba
想對妳説的話被海浪吞食
なんだかマジせつねぇ
Nandaka MAJIsetsune
不禁感到很可悲
Otokonanoninande... Kotoba Dete Koneya
明明是男人為什麼…就是說不出口
Oboetemasuka? Kunto Itta KARAOKEno Naka
還記得嗎? 和妳一起去過的卡拉OK
Orega Ireta Kyokuno Kotoba MONITA-ni Ukandamama
我點的歌的歌詞 顯示在螢幕上的
ほんとは
Hontowa Kunni Tsutaetakatta
其實就是想傳達給妳的話
Kunto Futarikiride Hajimete Machiawaseo Shita-no Nichi
和妳兩個人第一次約會的那天
まるで
Marude Gu-zenni Attakanoyounihashagi
就像偶然相遇般的雀躍
Hohoemu Kunga Wasurerarenaitte
妳的微笑讓我無法忘懷
Hanashikanarisorechimattagawakaruyona? Orega Iitai Kotoba
雖然偏離話題了但你應該懂吧? 我想說的話
Shit
Shit Nokori Kaku Bashoganeya
Shit 沒地方寫了
ごめん
Gomen Tsugiwa Zettaini Okurukara
對不起 下次絕對會補給妳
(※くり
(※kuri Kaeshi)
(※重複)
[SoulJa]
Oregamotto Kanemochidattara Mottomatomona Shigotoo Shitetara
若是我更有錢的話 工作更認真的話
もしもすべて
Moshimosubete Giseinidekitanonara Orewa Zettaini Kuno ...
如果可以犧牲一切的話 我絕對會對妳…
だが Please
Daga Please Kanchigaidakehasunna Kunni Sabishii Omoihasasetakunega
所以 please 不要誤會我 我並不想讓妳寂寞
Isogashii Nakaanma Hanasenega
忙碌的日子裡不太能有說話的機會
baby believe これは all for our future
Baby believe korewa all for our future
Baby believe 這是 all for our
future
But
But Shoujiki Imasugu Kunto Aitai
But 老實說 現在好想馬上見到妳
Imasugu Dakishimeteyaritai
現在好想馬上擁抱妳
Mukashi Kunga Oreno Tonaride Suwatteta Sekiniwa
從前 妳坐在我旁邊的位置
もう
Mou Daremo Inaitte...
現在已經沒有任何人...
まぁ そんな
Ma Sonna Kotohai-nda Iitaikotohasonnanjanenda
唉 那些事就算了 我並不是想和妳說那些的
いまさらだが ずっと
Imasaradaga Zutto Iitakatta Kotobao Kome OkuruUnsent letter
事到如今 包括一直想說的話 寄出 unsent letter
[SoulJa]
Baby girl
Baby girl Watashihakokoni-ruyo Dokomoikazuni Matteruyo
Baby girl 我就在這裡 哪裡都不會去就在這等妳唷
You know that I love you だからこそ
You know that I love you dakarakoso Shinpaishinakutei-ndayo
You know that I love you 所以 不用擔心唷
どんなに
Donnani To-ku Ni-temo Kawaranaiyokono Kokoro
不管多遠我的心都不會變
Iitai Kotowakarudesho?
妳應該懂我想說的吧?
あなたのこと
Anatanokoto Matteruyo
我等妳唷
[
Baby boy
Baby boy Watashihakokoni-ruyo Dokomoikazuni Matteruyo
Baby boy 我就在這裡 哪裡都不會去就在這等你唷
You know that I love you だからこそ
You know that I love you dakarakoso Shinpaishinakutei-ndayo
You know that I love you 所以 不用擔心唷
どんなに
Donnani To-ku Ni-temo Kawaranaiyokono Kokoro
不管多遠我的心都不會變
Imanara Sunaoni Ieruyo
若是現在的話就會坦率的說了
I don't never wanna let you go
I don't never wanna let you go
I don't never wanna let you go
註: 各行依序是:日文, 拼音, 中文
MV-日文歌詞:
演唱會版:
@@感謝 bRubyEditor 產生日文漢字拼音@@
@@感謝 網路上不知人士的翻譯@@